News / Neuheiten

JAN2012

It was long time ago, when I have had time to spend some time on my own lay out. I have at the end managed to put some time aside and worked in the right section of my RhB lay out. The main work was to install the switch yard together with the related cross span bridges and renew the catenery, install additional signals and other details such as the illumminated and unilluminated switch signals, tolls in order to get switches free of ice and snow in winter time and the post with the power supply cable in order to heat railway cars during the night. Both the street lights and the lights for the station area are also installed. The next task is to upgrade the signals on the left side. Let's when it will done ? Plase enjoy those new pictures under "Photos RhB" and do not hesitate to contact me for your questions.

 

Es ist lange Zeit her gewesen, als ich zum letzten Mal auf meiner Anlage gearbeitet habe. Zuletzt habe ich die Möglichkeit gehabt wieder auf linken Seite der RhB-Anlage zu arbeiten, u. a. werden den Schaltposten, zusätzlichen Signalen und anderen Details, wie z. B. das Pfosten mit Besen um die Weichen in Winterzeit frei von Eis und Schnee freizuhalten, Säule mit Zugvorheizungskabel, installiert. Strassenbeleuchtung und Jochbeleuchtung wurden auch installiert. Beim nächsten Einsatz werden die Signalen auf der linken Seite ergänzt. Ich muss mal sehen, wenn ich das schaffe. Bitte geniessen Sie die Bilder unter "Photos RhB" und melden Sie sich bei mir für Ihre Fragen.

 

AUG2010

Finally I have managed to finalize the latest RhB section for my narrow gauge layout, please see the enclosed photos. The catenery is made of 0,2 / 0,3 mm bronze wire. All locos are powered via the catenery. Photos are attached under "Photos my layout".

I have also switched the guest book on for your comments and questions.

Am Ende ist sie fertig ! Das kurze Stück der Schmalspuranlage wurde im Juli fertiggestellt. Die Fahrleitung besteht aus 0,2 / 0,3 Bronzdraht. Die Lokomotiven und die Triebfahrzeuge werden über die Fahrleitung eingespeist. Die Bilder liegen unter "Photos my layout". Ich habe das Gastbuch für Ihre Kommentaren und Fragen eingeschaltet.

MAY 2010

At the end, I have managed to spend a couple of hours on my own layout and completed the bridge and installed the first part of the catenery. For the first time, I have installed a real catenery and contact wire, i. e. 0,3 mm wire all the way through. The vertical hanging is of 0,2 mm wire. It was easier to install than I was imaging. The next part will follow as soon as I have produced the remaining catenery poles. I have added those pictures under the section "photos my layout". The right side of the layout lies in Germany and the left part in Switzerland, which can be seen easily on the catenery.

 

Endlich habe ich geschaft um die Brücke fertigzustellen und den ersten Teil der Fahrleitung zu installieren. Zum ersten Mal habe ich die Fahrdraht durchgehend aus 0,3 mm Bronzdraht verwendet. Es ist einfacher zu installieren, als ich gedacht habe. Die Aufhängung der Fahrdraht besteht aus 0,2 mm Bronzdraht. Die Fahrleitung wird weiter ergänzt so bald ich die restlichen Masten hergestellt habe. Die rechte Seite der Anlage liegt in Deutschland und die linke Seite in der Schweiz, die deutlich erkennbar ist. Die entsprechenden Bilder findet man unter "photos my layout".

 

 

 

 

APRIL 2010

The homepage was introduced by the end of 2002 and now it is time for a facelift. This new programme gives me the opportunity to update the homepage more regularly. Photos of the various number of catenery poles are now sorted after each related railway company. I will continue to add pictures from my own layout as soon as there is progress.

Please do not hesitate to contact me for your questions.

 

Meine Homepage wurde ende 2002 vorgestellt und es ist jetzt an der Zeit um die Homepage zu erneuern. Das neue Programm gibt mir die Möglichkeit um die Homepage öfter zu bearbeiten. Bilder der verschiedenen Fahrleitungsmasten werden nach den Bahngesellschaften eingeordnet. Ich werde natürlich auch über meine eigen Anlage berichten, sofort wenn da was neues zu melden gibt.

 

Für Ihre Fragen sind Sie jeder Zeit wilkommen mit mir Kontakt aufzunehmen.

December 2008
I am happy to announce, that I have started to represent the famous swiss model train manufactorer HAG in Sweden. All models, available in the HAG-Programme can be now purchased directly through barinmodell

Ich möchte Sie darüber mit grosser Freude informieren, dass ich angefangen habe um den renomierten Modellhersteller HAG in Schweden zu vertreten. Sämtliche Modelle, die im HAG-Programm erhältlich sind, können bei mir bestellt werden.


Med stor glädje vill jag informera er om att jag har börjat representera den välkända schweiziska modelltillverkaren HAG här i Sverige. Alla modeller, som finns i HAG:s sortiment, kan beställas hos mig.


Ae 6/6 from HAG on the main line.

Ae 6/6 von HAG auf der Hauptstrecke.